Polibea.com    

Principal -

Real Patronato sobre Discapacidad -

SIPOSO -

Turismo -

Librería -

Revista Polibea -

Guía Polibea -

Agenda -

Suscribirse -

Polibea Concierto -

Manualia -

Convocatorias -

Diseño Gráfico y Manipulado Postal

Polibea CIF

Polibea Digital

Contacta con nosotros

Logotipo del Real Patronato sobre Discapacidad

Nace el Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción
Madrid, 8 de febrero de 2006

Datos del curso
Nota Informativa

Lugar: Ministerio de Trabajo, Madrid

Fecha: 8 de febrero de 2006

Imágenes

Volver

Nace el Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción

* El Gobierno pone en marcha el organismo que será el referente de la subtitulación y audiodescripción en España

* El Centro depende del Real Patronato sobre Discapacidad y su gestión corresponde a la Universidad Carlos III

El pasado 8 de febrero se ratificó en el Ministerio de Trabajo el acuerdo marco por el que se crea el Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción (CESyA), cuya función será fomentar y facilitar la accesibilidad en los medios audiovisuales. El acuerdo fue rubricado por la secretaria de Estado de Servicios Sociales, Familias y Discapacidad, y secretaria general del Real Patronato sobre Discapacidad (entidad de la que depende el Centro), Amparo Valcarce, y el Rector de la Universidad Carlos III (entidad gestora del proyecto), Gregorio Peces-Barba.

El acuerdo fue firmado también por los representantes de las asociaciones de las personas con discapacidad (el presidente del CERMI, Mario García; el presidente de la ONCE, Miguel Carballeda; el presidente de la CNSE, Luis Cañón; y la presidenta de FIAPAS, María Luz Sanz), que colaborarán también en el desarrollo del proyecto.

El Centro Español del Subtitulado y Audiodescripción se constituye como una institución pública dependiente del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales a través del Real Patronato sobre Discapacidad, encargada, entre otras tareas, de promover el subtitulado y la audiodescripción en nuestro país, así como de fomentar todos los mecanismos encargados de favorecer la accesibilidad en el escenario audiovisual a las personas con discapacidad auditiva y visual. La inversión para poner en marcha el Centro ha superado los 800.000 euros.

En este organismo confluyen todos los actores implicados en la accesibilidad audiovisual y sirve de nexo de unión y dialogo entre todos ellos (las asociaciones de representación de personas con discapacidad, la industria de la producción/distribución de contenidos, los exhibidores/radiodifusores, la industria de la electrónica de consumo y el regulador del sector audiovisual y la accesibilidad).

El CESyA tiene como funciones: el ejercer como organismo de referencia en el ámbito de la subtitulación y de la accesibilidad a los medios y coyunturas de comunicación audiovisuales; el crear una base de datos actualizable, a disposición de todos los interesados, que facilite, refuerce y rentabilice el intercambio y circulación de los materiales audiovisuales subtitulados y, en general, accesibles; el respaldar las normativas sobre las características técnicas de la subtitulación y de los sistemas de accesibilidad audiovisual, así como orientar las futuras actualizaciones y las nuevas iniciativas normalizadotas; el promover una formación homologada e institucionalizada de los profesionales relacionados con la subtitulación y la accesibilidad audiovisual; el impulsar acciones de investigación relacionadas con el marco de actuación del centro; y el prestar asistencia técnica y servicios de subtitulación a empresas e instituciones que así lo soliciten, con el propósito de solventar las necesidades que al mercado no le sea posible o rentable abordar.

Subir

Esta web pretende ser accesible. Si no consigues ver algo, contacta con el webmaster