|
Lugar: Ministerio
de Trabajo, Madrid
Fecha: 8 de febrero de 2006
Imágenes
Volver
|
Nace el Centro Español
de Subtitulado y Audiodescripción
* El Gobierno pone en marcha el
organismo que será el referente de la subtitulación
y audiodescripción en España
* El Centro depende del Real Patronato
sobre Discapacidad y su gestión corresponde a la Universidad
Carlos III
El pasado 8 de febrero se ratificó en el
Ministerio de Trabajo el acuerdo marco por el que se crea el Centro
Español del Subtitulado y la Audiodescripción (CESyA),
cuya función será fomentar y facilitar la accesibilidad
en los medios audiovisuales. El acuerdo fue rubricado por la secretaria
de Estado de Servicios Sociales, Familias y Discapacidad, y secretaria
general del Real Patronato sobre Discapacidad (entidad de la que
depende el Centro), Amparo Valcarce, y el Rector de la Universidad
Carlos III (entidad gestora del proyecto), Gregorio Peces-Barba.
El acuerdo fue firmado también por los
representantes de las asociaciones de las personas con discapacidad
(el presidente del CERMI, Mario García; el presidente de
la ONCE, Miguel Carballeda; el presidente de la CNSE, Luis Cañón;
y la presidenta de FIAPAS, María Luz Sanz), que colaborarán
también en el desarrollo del proyecto.
El Centro Español del Subtitulado y Audiodescripción
se constituye como una institución pública dependiente
del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales a través del
Real Patronato sobre Discapacidad, encargada, entre otras tareas,
de promover el subtitulado y la audiodescripción en nuestro
país, así como de fomentar todos los mecanismos
encargados de favorecer la accesibilidad en el escenario audiovisual
a las personas con discapacidad auditiva y visual. La inversión
para poner en marcha el Centro ha superado los 800.000 euros.
En este organismo confluyen todos los actores
implicados en la accesibilidad audiovisual y sirve de nexo de
unión y dialogo entre todos ellos (las asociaciones de
representación de personas con discapacidad, la industria
de la producción/distribución de contenidos, los
exhibidores/radiodifusores, la industria de la electrónica
de consumo y el regulador del sector audiovisual y la accesibilidad).
El CESyA tiene como funciones: el ejercer como
organismo de referencia en el ámbito de la subtitulación
y de la accesibilidad a los medios y coyunturas de comunicación
audiovisuales; el crear una base de datos actualizable, a disposición
de todos los interesados, que facilite, refuerce y rentabilice
el intercambio y circulación de los materiales audiovisuales
subtitulados y, en general, accesibles; el respaldar las normativas
sobre las características técnicas de la subtitulación
y de los sistemas de accesibilidad audiovisual, así como
orientar las futuras actualizaciones y las nuevas iniciativas
normalizadotas; el promover una formación homologada e
institucionalizada de los profesionales relacionados con la subtitulación
y la accesibilidad audiovisual; el impulsar acciones de investigación
relacionadas con el marco de actuación del centro; y el
prestar asistencia técnica y servicios de subtitulación
a empresas e instituciones que así lo soliciten, con el
propósito de solventar las necesidades que al mercado no
le sea posible o rentable abordar.
|